Alvin K. Hellerstein is the federal judge in the U.S. courthouse in Manhattan who is responsible for all wrongful death and personal injury cases filed by families of Sept. 11 victims.
Alvin K. HellersteinHellerstein was born in New York in 1933. He was nominated by William J. Clinton on May 15, 1998 and confirmed by the Senate on October 21, 1998.
Hellerstein est diplômé du Columbia College en,en,et a obtenu son diplôme en droit de la Columbia Law School en,en,Dans un mouvement des plus inhabituels,en,Les premiers procès à entendre ne sont que des dommages-intérêts pour déterminer le montant de l'indemnisation plutôt que de déterminer la responsabilité du crime du siècle,en,Hellerstein restreint étroitement la preuve que les demandeurs pourraient présenter au premier procès,en,Le New York Times rapporté en octobre,en,Hellerstein a régné,en,qu'il exclurait certains des preuves plus sensationnelles et spéculatives des demandeurs,en,dans le procès,en,ce qui doit commencer en novembre,en,La décision de Hellerstein,en,était un coup pour les plaignants dans ce,en,et pourrait accélérer le rythme des colonies,en,Les temps signalés,en,SEUL,en,Des cas demeure,en,Joseph Wayland,en 1954 and received his law degree from Columbia Law School in 1956.
Aujourd'hui, he controls all 9-11 victims’ cases, as well as the lawsuits filed by the thousands of New York City workers who became seriously ill or died as a result of their exposure to the smoking rubble.
More than 6 years after 9-11, not one victim’s case has gone to trial. Hellerstein has done everything under the sun to prevent a liability trial from occurring.
In a most unusual move, par exemple, the first trials to be heard are only damages trial to determine the amount of compensation rather than to determine liability for the crime of the century.
Maintenant, Hellerstein is tightly restricting the evidence that the plaintiffs may present at the first trial, the New York Times reported on October 18, 2007.
Hellerstein ruled “that he would exclude some of the plaintiffs’ more sensational and speculative evidence” in the trial, which is to begin on November 5.
Hellerstein’s ruling “was a blow for plaintiffs in this and possibly other wrongful death cases stemming from the attacks, and could accelerate the pace of settlements,” the Times reported.
ONLY 12 CASES REMAIN
Joseph Wayland, un avocat des compagnies aériennes,en,a dit au Times que seulement,en,Les cas de mort injustifiés sont restés,en,Dans le premier procès en dommages-intérêts,en,L'affaire Ambrose,en,Hellerstein a jugé que le jury ne serait pas autorisé à voir des photographies d'au moins l'un des pirates de l'air et du Dr,en,Ambrose passant séparément un point de contrôle de sécurité à l'aéroport international de Dulles,en,Où Dr,en,Le vol d'Ambrose est originaire,en,La victime,en,Paul Wesley Ambrose,en,décédé à bord du vol American Airlines,en,Ses parents ont poursuivi la compagnie aérienne,en,Sociétés de sécurité aéroportuaire,en,et d'autres,en,arguant que les attaques auraient pu être prévues et que la mort de leur fils a évité,en,"C'est très,en,enquête très limitée,en,Et le juge essaie de s'assurer que les problèmes de responsabilité et d'autres questions qui pourraient distraire le jury de la question limitée dont ils sont tenus à l'écart,en, told the Times that only 12 wrongful death cases remained.
In the first damages trial, the Ambrose case, Hellerstein ruled that the jury would not be allowed to see photographs of at least one of the hijackers and Dr. Ambrose separately passing through a security checkpoint at Dulles International Airport, where Dr. Ambrose’s flight originated.
The victim, Dr. Paul Wesley Ambrose, died aboard American Airlines Flight 77. His parents have sued the airline, airport security companies, and others, arguing that the attacks could have been foreseen and their son’s death averted.
“It’s a very, very limited inquiry, and the judge is trying to make sure that liability issues and other matters that might distract the jury from the limited issue before them are kept out,"Wayland a dit,en,Exclure des preuves et garder l'enquête,en,très limité,en,est ce que le processus supervisé par Hellerstein fait depuis six ans,en,depuis le,en,Le litige a commencé,en,Le conflit d'intérêts de Hellerstein,en,Le juge Hellerstein a un conflit d'intérêts très grave,en,que les journaux de New York et nationaux devraient enquêter,en,Hellerstein est un sioniste dévoué avec des liens familiaux profonds et de longue date avec l'État d'Israël,en,Un défendeur clé dans le,en,Le litige est Huntleigh USA,en,La compagnie de sécurité des compagnies aériennes et de dépistage des passagers qui était responsable des passagers qui sont montés à bord des vols à Boston et Newark,en,Huntleigh USA est une filiale en propriété exclusive des TIC,en,une entreprise israélienne détenue et exploitée par des officiers supérieurs du Mossad,en.
Excluding evidence and keeping the inquiry “very limited” is what the process overseen by Hellerstein has been doing for the past six years, since the 9-11 litigation began.
HELLERSTEIN’S CONFLICT OF INTEREST
Dans l' 9-11 litige, Judge Hellerstein has a very serious conflict of interest, which the New York and national newspapers should investigate.
Hellerstein is a dedicated Zionist with deep and long-standing family ties with the State of Israel.
A key defendant in the 9-11 litigation is Huntleigh USA, the airline security and passenger screening company that was responsible for the passengers that boarded the flights at Boston and Newark. Huntleigh USA is a wholly-owned subsidiary of ICTS, an Israeli company owned and operated by senior officers of the Mossad.
La femme de Hellerstein est une sioniste dévouée et sa défunte sœur Helene Mulhall a quitté les États-Unis,en,monter,en,Ami,en,L'organisation sioniste Mme,en,Hellerstein est un officier supérieur de,en,a placé un avis de décès pour Helene dans le New York Times en octobre,en,qui a dit,en,Helene Mulhall a vécu une vie variée,en,Et à travers son personnel, Aliyah a démontré son amour pour le peuple et l'État d'Israël.,en,Aliyah signifie,en,Le terme hébreu pour quitter Israël signifie,en,descendre,en,au reste du monde,en,D'autres membres de la famille Hellerstein ont vécu et sont morts en Palestine depuis le début des années 1900,en,La famille d'Alvin K,en,Hellerstein est clairement consacrée à l'État sioniste,en,Il y a un document sur Alvin K,en,Hellerstein qui suggère qu'il travaille avec l'État israélien depuis le milieu des années 1950,en “go up” à Israël.
AMIT, the Zionist organization Mrs. Hellerstein is a senior officer of, placed a death notice for Helene in the New York Times on October 23, 1998, which said: “Helene Mulhall lived a varied life, and through her personal Aliyah demonstrated her love for the people and State of Israel.”
Aliyah means to “go up” à Israël. The Hebrew term for to leave Israel means “to go down” – to the rest of the world.
Other Hellerstein family members have lived and died in Palestine since the early 1900s. The family of Alvin K. Hellerstein is clearly devoted to the Zionist state.
There is one document about Alvin K. Hellerstein that suggests that he has been working with the Israeli state since the mid-1950s. En raison de l'urgence du,en,Je présente ce document avec ces commentaires,en,À l'été,en,Alors que la crise de Suez s'est développée entre l'Égypte et Israël,en,Hellerstein s'est envolé de Mexico à New York avec une charge d'avion de juifs de New York et un homme du nom de Sylvio Francis Damato,en,Les années 40 et 50 étaient une époque où Mexico était l'un des points clés par lesquels les États-Unis,en,La contrebande militaire et les avions ont été envoyés en Israël - en violation des États-Unis,en,loi,en,L'un des principaux acteurs de cette trame d'armes et d'avion était un homme du nom de Hank Greenspun,en,dont le fils Brian était l'un des meilleurs amis de Bill Clinton,en,Contresseur d'armes sionistes,en,Hanche,en,Greenpun,en,Comme la biographie PBS d'Herman,en,Milton Greenspun,en,dit dans sa série Las Vegas,en,quand il était,en,Greenspun a été embauché par Ben,en,Bogue,en 9-11 litige, I am presenting this document with these comments.
In the summer of 1956, as the Suez Crisis developed between Egypt and Israel, Hellerstein flew from Mexico City to New York with a plane load of New York Jews and a man named Sylvio Francis Damato.
The 1940s and 50s was a time when Mexico City was one of the key points through which U.S. military contraband and airplanes were sent to Israel – in violation of U.S. law.
One of the key players in this weapons and airplane smuggling was a man named Hank Greenspun, whose son Brian was one of Bill Clinton’s best friends.
Zionist Weapons Smuggler “Hank” GreenspunAs the PBS biography of Herman “Hank” Milton Greenspun (1909-1989) says in its Las Vegas series: “En Mars 1947, when he was 34, Greenspun was hired by Ben “Bugsy” Siegel pour aider à produire un battage médiatique pour la réouverture de l'hôtel Flamingo de Siegel,en,Greenspun avait besoin de l'argent et Siegel avait désespérément besoin de la presse positive.,en,Greenspun a travaillé pour le gangster juif,en,Siegel jusqu'à ce qu'il soit assassiné,en,Gangster juif,en,Siegel,en,Quelques mois après la mort de Siegel,en,PBS a rapporté,en,Greenspun s'est impliqué dans l'organisation juive Haganah et a acheté des armes du monde,en,Mexico et armes sionistes,en,avec les forces sionistes à court d'armes,en,Greenspun a acheté et volé des mitrailleuses et des pièces d'avion à Hawaï et les a accompagnées par le Mexique pour expédier aux forces sionistes en Palestine,en,En tant qu'humour des armes sionistes,en,Greenspun a travaillé en étroite collaboration avec d'autres criminels du syndicat juif aux États-Unis à l'époque,en,notamment en peluche kollek,en,Yehuda artzi,en. Greenspun needed the money and Siegel desperately needed the positive press.”
Greenspun worked for the Jewish mobster “Bugsy” Siegel until he was murdered.
Jewish Mobster “Bugsy” SiegelA few months after Siegel’s death, PBS reported, Greenspun became involved in the Jewish organization Haganah and purchased weapons from around the world and smuggled them to Palestine.
MEXICO CITY AND ZIONIST WEAPONS
Dans 1947, with Zionist forces short of weapons, Greenspun bought and stole machine guns and airplane parts in Hawaii and accompanied them through Mexico to ship to Zionist forces in Palestine.
As a Zionist weapons smuggler, Greenspun worked closely with other Jewish syndicate criminals in the United States at the time, notably Teddy Kollek, Yehuda Artzi, et Adolph W,en,Schwimmer,en,Teddy Kollek a collecté des fonds pour acheter des armes à son bureau dans le Copacabana Club de Syndicat à New York,en,En une journée dans,en,Kollek a collecté un million de dollars à Mexico pour acheter des avions,en,Selon son janvier,en,nécrologie dans le New York Times,en,Il y a eu une interdiction des exportations d'armes vers Israël,en,avions tellement démantelés,en,ont été expédiés sous forme de maisons préfabriquées.,en,Brian Greenspun,en,À la demande de son bon ami Brian Greenspun,en,Le président Bill Clinton a pardonné Al Schwimmer avec une foule d'autres criminels juifs avant de quitter ses fonctions,en,Bill Clinton,en,Michael Jordan,en,et Brian Greenspun,en,Alvin K, 23 ans,en,Hellerstein a voyagé de Mexico en août,en,Quand la crise de Suez devenait très chaude et à un moment où les États-Unis,en,Les ventes d'armes à Israël ont été interdites,en. Schwimmer.
Teddy Kollek raised money to buy weapons from his office in the Syndicate-run Copacabana Club in New York City. In one day in 1948, Kollek raised a million dollars in Mexico City to buy airplanes, according to his January 2, 2007 obituary in the New York Times. “There was a ban on arms exports to Israel, so dismantled airplanes, par exemple, were shipped as prefabricated houses.”
Brian GreenspunAt the behest of his good friend Brian Greenspun, President Bill Clinton pardoned Al Schwimmer along with a host of other Jewish criminals before leaving office.
Bill Clinton, Michael Jordan, and Brian GreenspunThe 23-year-old Alvin K. Hellerstein traveled from Mexico City in August 1956 when the Suez Crisis was getting very hot and at a time when U.S. weapons sales to Israel were banned. Étant donné que les Israéliens ont utilisé Mexico pour toutes sortes d'envois illégaux d'armes et de drogues,en,Et voir que Hellerstein fait tout son possible pour protéger les accusés israéliens dans le,en,Il est juste de demander,en,Que faisait Alvin Hellerstein à l'été,en,Et quels sont ses liens avec l'État d'Israël,en,lecture recommandée,en,Boline,af,Christopher,en,L'absence de justice pour,en,Victimes,en,Le détournement sioniste du,en,Poursuites contre les victimes,en,Avr,en, and seeing that Hellerstein is doing everything possible to protect the Israeli defendants in the 9-11 litige, it is fair to ask: What was Alvin Hellerstein doing in the summer of 1956 and exactly what are his ties to the State of Israel?
Recommended Reading:
Bollyn, Christopher, “The Absence of Justice for 9/11 Victims,” 20 Mars 2007
http://www.bollyn.com/index/?id=10665
Bollyn, “The Zionist Hijacking of the 9/11 Victim Lawsuits,” 14 Apr 2006
http://www.bollyn.com/index/?id=10667
Philip Zelikow, traître & Agent israélien
Judéo-chrétienne: Oxymore?
Le sionisme international ne 911–23 réalités
Peut-on vraiment séparer le judaïsme du sionisme?
Holohoax–Rapport de l'école d'un 15-year-old expose les mensonges de l'Holocauste