Kształtowanie nas do roboty,,en,UCZCIWOŚĆ JUŻ POZA ZAKRES,,en,Akceptowalnych zachowań ludzkich,,en,Przez Jana Kamińskiego,,en,pseudoskylax@gmail.com,,en,Trzy zachowanie kształtowania wydarzenia - przykro sagi Edward Snowden,,en,Julian Assange i Bradley Manning - są przeznaczone do warunkują nas do biernej akceptacji tego, co powiedziano nam, aby zrobić,,en,Oni przyniosły dystopic przyszłość w chwili obecnej,,en,w którym patriotyzm jest wynagradzany przez tortury,,en,i jest obecnie przestępstwem, aby być uczciwym,,en,Te sztuki pasja bardzo publiczne,,en,wszystkie z udziałem zainscenizowane dramatów pozornie zwykłych ludzi, którzy gwizdka na pełzanie tyranii korupcji rządowej,,en,zostały przepojone w naszych umysłach, że głębokie kary czekają nas powinniśmy różnić od obowiązkowego narracji publicznej i próbować zaprzeczać, co rząd każe nam zrobić,,en
HONESTY IS NOW BEYOND THE RANGE
OF ACCEPTABLE HUMAN BEHAVIOR
By John Kaminski
Three behavior-shaping events — the sorry sagas of Edward Snowden, Julian Assange and Bradley Manning — are all meant to condition us into passive acceptance of what we are told to do. They have brought a dystopic future into the present moment, in which patriotism is rewarded by torture, and it is now a crime to be honest.
These very public passion plays, all involving the staged dramas of seemingly ordinary people who blow the whistle on the creeping tyranny of government corruption, have imbued in our minds that profound penalties await us should we vary from the mandatory public narrative and attempt to contradict what the government commands us to do.
Każde wydarzenie wzmocniło ideę, że postępuje słusznie jest przestępstwem,,en,Zostały one umieszczone uczciwość poza zakres dopuszczalnych zachowań ludzkich,,en,I zrobili coś jeszcze gorszego,,en,Przez ich widocznie oszałamiające ujawnień odsłaniając pozornie tajne informacje na ignoranta - informacja była znana ludziom śledzenie podziemnych motywów bieżących wydarzeń - one wyeliminowane ze spektrum dopuszczalnej społeczeństwa myśli żadnej wzmianki o podejrzanym charakterze z żarty, które zostały rozegrane na społeczeństwo od ponad wieku,,en,Mówię o wojnach światowych,,en,zamachy publiczne,,en,i false flag zdarzeń terrorystycznych,,en,jest przedmiotem obecnego światowego boom mediów,,en,careening całego świata,,en. They have positioned honesty and integrity beyond the range of acceptable human behavior. And they have done something even worse.
By their apparently stunning disclosures of revealing ostensibly secret information to an ignorant public — information was well known to the people keeping track of the subterranean motives of current events — they have eliminated from the spectrum of acceptable public thought any mention of the suspicious nature of the hoaxes that have been played on the public for more than a century. I’m talking about the world wars, the public assassinations, and the false flag terror events.
Snowden, Oczywiście, is the subject of current worldwide media hoopla, careening around the world, uciekając tyranii tajemnic z jego rzekomo sklasyfikowanych danych,,en,które nie są naprawdę tajemnice każdemu, kto został śledzenie zwiedzeniom,,en,Assange został ograniczony do jednego budynku w Londynie - ambasady Ekwadoru - dla tej samej działalności,,en,ujawniając tajemnice państwowe, że do bardziej bystry wśród nas,,en,nie były w ogóle tajemnic,,en,i Manning,,en,zdrobnienie i nadużywane prywatny Army,,en,stoi dożywocie za pomocnictwo tego samego schematu,,en,Schładzania efekt wyprodukowany przez tych głośnych prześladowań publicznych znacznie ograniczyła zakres aktów wolno nam pytanie,,en,i delegitimized sprzeciw wobec wszystkich podejrzanych zdarzeń, które zostały pokryte w górę tak długo są one obecnie w większości zapomniane przez ogół społeczeństwa pośród bezmyślnego DIN białego szumu,,en (which are not really secrets to anybody who has been keeping track of the deceptions).
Assange has been confined to a single building in London — the Ecuadorean embassy — for the same activity, revealing government secrets that to the more astute among us, were not secrets at all. And Manning, a diminutive and abused Army private, faces life in prison for abetting the same scheme.
The chilling effect produced by these high-profile public persecutions has significantly limited the range of acts we are allowed to question, and delegitimized objections to all the suspicious events that have been covered up for so long they are now mostly forgotten by the general public amid the mindless din of white noise.
Ale bardziej niż,,en,że utrzymujące pytania na temat działań wszystkich trzech informatorów nie wymazać pełzające podejrzenie, że były to wszystko wystawił wydarzenia wymyślone przez puppetmasters nas przekonać, że jest to właściwy sposób na walkę o wolność - zazwyczaj gwarantując dożywocie lub ukrytego zamachu - jeśli nie jest wyraźnie,,en,W szczególności,,en,zachowanie Assange'a,,en,we wspieraniu oficjalnego rządowego fikcję o,,en,zdarzenie,,en,delegitimizes motywem jego bardzo nagłośnione celu publikowania ryz danych rządowych na swojej stronie internetowej WikiLeaks,,en,Jak każdy bonafide informator mógłby poprzeć największe kłamstwo naszych czasów,,en,jest to również miejsce w przypadku rosyjskiego przywódcy Władimira Putina,,en,który również wspiera,,en,Pomimo obecnych różnic kosmetycznych ponad zagadnień peryferyjnych,,en, the lingering questions about of the actions of all three whistleblowers do not erase the creeping suspicion that these were all staged events concocted by the puppetmasters to convince us that this is the right way to fight for freedom — usually guaranteeing life in prison or covert assassination — when it clearly is not.
In particular, the behavior of Assange, in supporting the official government fiction about the 9/11 event, delegitimizes the motive for his much publicized effort to publish reams of government data on his Wikileaks website. How could any bonafide whistleblower endorse the biggest lie of our times?
Przypadkowo, this is also the case with Russian leader Vladimir Putin, who also supports the 9/11 kłamstwo. Despite current cosmetic differences over peripheral issues, jak fałszywa jest alternatywa oferowana przez rzekomo nowej Rosji, gdy jego lider tryska ten sam rodzaj zła fikcji, które wychodzi z ust George'a Busha i Baracka Obamy,,en,mój przyjaciel,,en,Prób z Snowden,,en,Assange i Manning nie są przykładami publicznych porywający obywateli pracujących dla dobra wyższego,,en,Są aktorzy w sztuce opracowany przez samych mistrzów lalkowych, który dał nam wojny światowe przeciwko lokalnych bohaterów przekształcony złych dyktatorów w celu kradzieży zasobów,,en,niszczą infrastrukturę, a następnie odsprzedać zrabowanego terytorium do nowej rundy dumbed dół patsies zbyt pranie mózgu, aby zobaczyć powtarzalny charakter oszustwa,,en,Jedno jest pewne,,en,Żaden z tych trzech rzekomych męczenników za szczerość nigdy ujawnił niczego, najostrzejsze obserwatorzy wśród nas już nie wiem,,en.
Nie, my friend, the ordeals of Snowden, Assange and Manning are not examples of public spirited citizens working for the higher good. They are actors in a play devised by the same puppet masters who gave us world wars against local heroes turned into evil dictators in order to steal resources, destroy the infrastructure and then resell the plundered territory to a new round of dumbed down patsies too brainwashed to see the repetitive nature of the scam.
One thing is certain. None of these three alleged martyrs for candor ever revealed anything that the sharpest observers among us did not already know.
I jeszcze, wzmacniany disingenuous histeria mediów,,en,nieświadomy publicznej zareagował ze zdziwieniem,,en,i chętnie pożarły zgiełk generowany przez shills mediów,,en,Zrobili go do wielkiego jednocześnie przesłaniając wiele ważniejsze kwestie glifosatu,,en,metan,,en,COREXIT i cała reszta trucizny teraz pada na nas - lub sączące się wśród nas - że te powierzchowne sideshows miały ukryć,,en,Niektórzy z nas wiedzą już od dawna, że wszystkie rządy są uzależnione od zatwierdzenia ignorantów,,en,iluzji i skorumpowany,,en,W ten sposób będzie w przyszłości postępować w kierunku własnej destrukcji,,en,Uczciwość jest obecnie poza zasięgiem wszystkich,,en,W celu uczestniczenia w tym zakręconym wersji sztucznej rzeczywistości,,en, the oblivious public reacted with astonishment, and eagerly ate up the hubbub generated by the media shills. They made it into a big deal while obscuring the far more important issues of glyphosate, methane, Corexit and all the rest of the poisons now raining down upon us — or oozing up among us — that these superficial sideshows were meant to conceal.
Some of us have known for a long time that all governments depend on the approval of the ignorant, the deluded and the corrupt. In this way does the future proceed toward its own destruction.
Honesty is now beyond the reach of everyone. In order to participate in this twisted version of artificial reality, trzeba przyznać kłamstwa za prawdę jedynie, aby uzyskać dwa centy wartości w debacie publicznej,,en,Musisz powiedzieć sobie, że wybory są uczciwi i politycy pracują dla naszych najlepszych interesów,,en,Dopiero wtedy będziesz mógł zająć się mas poprzez mocno filtrowane medium żydowskiego maszynie public relations,,en,W tym celu,,en,trzeba powiedzieć sobie, że genetycznie zmodyfikowane produkty spożywcze są odpowiednie odżywianie dla dzieci,,en,że pigułki trucizna będzie leczyć swoje dolegliwości,,en,oraz że te sztuczne ciąg fasoli chmury na niebie są naprawdę oszczędność nas z globalnym ociepleniem,,en,podczas gdy w rzeczywistości są one zatykanie się nasze płuca i przeciągając nas do przedwczesnego wyginięciem,,en,A Bóg pomoże, jeśli zdecydujesz się funkcjonariusz publiczny,,en. You must tell yourself that elections are honest and politicians are working for our best interests. Only then will you be allowed to address the masses through the heavily filtered medium of the Jewish public relations machine.
In order to do so, you must tell yourself that genetically modified foods are suitable nutrition for your children, that poison pills will cure your ills, and that those those artificial string bean clouds in the sky are really saving us from global warming, when in reality they are clogging up our lungs and dragging us toward premature extinction.
And God help you if choose to become a public official, bo wtedy trzeba zaakceptować rzeczywistość demoniczną że jeden gówniany mały kraj jest ponad prawem we wszystkich przypadkach,,en,i może popełnić wszystkie rodzaje hellacious zbrodnie przeciwko każdemu, ponieważ ludzie, którzy zadeklarowali to zachowanie legalne i dopuszczalne zdobyć bajecznie bogatych w ten sposób,,en,jednocześnie popełniając ten sam rodzaj przestępstwa amerykańscy policjanci dowiedzieć się, kiedy idą do Izraela,,en,trening,,en,Przypowieści Snowden,,en,Assange i Manning wzmacniają filozofię Borg,,en,że opór jest daremny,,en,i współpraca - zanurzenie się w świecie perwersji,,en,który znacznie skraca żywotność,,en,- Jest to jedyny sposób, aby dostać się do przodu,,en,Twój nie może uznać, że życie na tej planecie jest tępione,,en, and may commit all sorts of hellacious crimes against anyone because the people who have declared this behavior legal and acceptable have gotten fabulously wealthy by doing so, while also committing the same kind of crimes American cops learn when they go to Israel for “training”.
The parables of Snowden, Assange and Manning reinforce the Borg philosophy, that resistance is futile, and collaboration — immersing yourself in the world of perversion (which vastly shortens your lifespan) — is the only way to get ahead.
Your must not acknowledge that life on this planet is being exterminated, terraformed do technologiczna osobliwość, gdzie wszystkie dusze są kasowane i szlachetność i lojalność są ciche, ale przestarzałych tradycji,,en,Dziś zyskać trakcję publicznego,,en,osobista satysfakcja chwilowych impulsów - im więcej tym lepiej przewrotny - to nowy święty graal,,en,nawet jak nasze dzieci są uwiedziony przez nauczycieli gejów, którzy zwabić bezbronnych niewinnych do śliskich grzechy Sodomy,,en,te same dzieci, które są zanieczyszczone od urodzenia przez lekarzy, którzy Frankenstein kryminalizujących nasze wysiłki, aby być zdrowym i wlać truciznę w dół naszych gardeł,,en,Podobnie jak przedmiot promocji rażące homoseksualizmu jest przeznaczona do niszczenia systemu rodzinnego, aby umieścić wszystkich pod kontrolą Big Brother Szlomo,,en,który oczywiście idzie przez zanglizowanej pseudonimem Lance Thruster,,en,kuzyn Wolf Blitzer,,en.
Today to gain public traction, personal gratification of momentary impulses — the more perverse the better — is the new holy grail, even as our children are seduced by gay teachers who lure defenseless innocents into the slimy sins of Sodom, the same children who are polluted from birth by Frankenstein doctors who criminalize our efforts to be healthy and pour poisons down our throats.
Just as the object of the flagrant promotion of homosexuality is meant to destroy the family system in order to place everyone under the control of Big Brother Shlomo (who of course goes by the Anglicized pseudonym of Lance Thruster, cousin of Wolf Blitzer), więc promocja molestowany bohaterów jak Snowden,,en,Assange i Manning ma naprawdę wyeliminować kłopotliwe tematy jak,,en,z leksykonu publicznym, podczas gdy wszyscy pozostawia braying entuzjastycznie nad zagadnieniami peryferyjnymi, które nie robią nic, aby zidentyfikować przestępców, którzy porwali świat z ich strategiami sprytnych mediów maskowania ich intencji zabójcy,,en,A brainwrecked publicznego,,en,titillated ich błahych uzależnień,,en,kompulsji i pragnienia,,en,chętnie następująco credulously wzdłuż za zatrutego pied piper na coraz skrócenie drogi do ich zagłady,,en,Przypisy,,en,Podczas chrupać na swojej ulubionej przekąski jak to czytasz,,en,można zapytać,,en,Co jest glifosat,,en,www.greenmedinfo.com/,,en,toksycznych substancji / glifosat,,en,blog / glifosat trajektoria,,en,nędza człowieka,,en,articles.mercola.com/,,en,Miejsca / Artykuły / archiwum / 2013 /,,en,glifosat residue.aspx,,en,e_cid = 20130625_DNL_art_1,,en,utm_,,en, Assange and Manning is really meant to eliminate troubling subjects like 9/11 from the public lexicon while everyone is left braying enthusiastically over peripheral issues that do nothing to identify the criminals who have hijacked the world with their clever media strategies masking their homicidal intent.
And the brainwrecked public, titillated by their trivial addictions, compulsions and desires, eagerly follows credulously along behind the poisoned pied piper on the ever-shortening road to their doom.
Footnotes:
While you munch on your favorite snack as you read this, you might ask: What is glyphosate?
http://www.greenmedinfo.com/
http://www.greenmedinfo.com/
John Kaminski is a writer who lives on the Gulf Coast of Florida, constantly trying to figure out why we are destroying ourselves, and pinpointing a corrupt belief system as the engine of our demise. Solely dependent on contributions from readers, please support his work by mail: 6871 Willow Creek Circle #103, North Port FL 34287 USA.
http://www.rudemacedon.ca/
http://web.archive.org/web/
#
Philip Zelikow, zdrajca & Agent izraelski
Judeo-chrześcijańska: Oksymoron?
Międzynarodowa Syjonizm Czy 911–23 fakty
Czy naprawdę możemy oddzielić judaizm od syjonizmu?
Holohoax–15-letni raport szkoła wystawia holocaust leży